Перечитайте рассказ Василия Шукшина "Забуксовал". В нём вы найдёте материал для подтверждения высказывания известного лингвиста Д.Э.Розенталя: «Разговорной речи присущи заметные
особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе».
Выбирая примеры для иллюстрации данной темы, обратите внимание, что разговорная речь может звучать не только в диалогах и внутренних монологах персонажей, но и в авторской речи. Как вы думаете, зачем писатель использует просторечия, экспрессивную лексику, повторы слов, неполные предложения и другие особенности, характерные для разговорного стиля, в своём художественном повествовании? Обязательно приведите примеры, отражающие особенности разговорного стиля, с точки зрения и лексики (лексика - наука о лексическом значении слова), и морфологии (морфология изучает слово как часть речи), и синтаксиса (это наука, изучающая словосочетание, предложение,текст).
Василий Шукшин. ЗАБУКСОВАЛ
Василий Шукшин. ЗАБУКСОВАЛ
Совхозный механик Роман Звягин любил после работы
полежать на самодельном диване, послушать, как сын Валерка учит уроки. Роман
заставлял сына учить вслух, даже задачки Валерка решал вслух.
— Давай, давай, раскачивай барабанные перепонки —
дольше влезет, — говорил отец.
Особенно любил Роман уроки родной литературы. Тут
мыслям было раздольно, вольно… Вспоминалась невозвратная молодость. Грустно
становилось.
Однажды Роман лежал так на диване, курил и слушал.
Валерка зубрил «Русь-тройку» из «Мертвых душ».
— «Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая
тройка, несешься? Дымом дымится под тобою дорога, гремят мосты, все отстает и
остается позади. Остановился…» Нет, это не надо, — сказал сам себе Валерка. И
дальше. — «Эх, кони, кони, — что за кони! Вихри ли сидят в ваших гривах? Чуткое
ли ухо горит во всякой вашей жилке? Заслышали с вышины знакомую песню — дружно
и разом напрягли медные груди и, почти не тронув копытами земли, превратились в
одни вытянутые линии, летящие по воздуху, и мчится, вся вдохновенная богом!..
Русь, куда же несешься ты? Дай ответ!.. Не дает ответа. Чудным звоном
заливается…»
— Не торопись, — посоветовал отец. — Чешешь, как…
Вдумывайся! Слова-то вон какие хорошие.
Роман вспомнил, как сам он учил эту самую «Русь-тройку»,
таким же дуроломом валил, без всякого понятия, — лишь бы отбарабанить.
— Потом жалеть будешь…
— Кого жалеть?
— Что вот так учился — наплевательски. Пожалеешь,
да поздно будет.
— Я же учу! Чего ты?
— С толком надо учить, а у тебя одна улица на уме.
Куда она денется, твоя улица? Никуда она не денется. А время пропустишь…
— Хо-о, ты чего?
— Ничего, не хокай — учи.
— А я что делаю?
— Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы
отбрехаться.
Валерка подстегнул дальше свою «тройку», а Роман —
опять за думы. И сладкие эти думы, и в то же время какие-то… нерадостные.
Половину жизни отшагал — и что? Так, глядишь, и вторую протопаешь — и
ничегошеньки не случится. Роман даже взволновался — так вдруг ясно
представилось, как он дотопает до конца ровной дорожки и… ляжет. Роман сел на
диване. И очень даже просто — ляжешь и вытянешь ноги, как недавно вытянул Егор
Звягин, двоюродный брат… Да-а.
А в уши сыпалось Валеркино:
— «…Дружно и разом напрягли медные груди и, почти
не тронув копытами земли, превратились…»
Вдруг — с досады, что ли, со злости ли — Роман
подумал: «А кого везут-то? Кони-то? Этого… Чичикова?» Роман даже привстал в
изумлении… Прошелся по горнице. Точно, Чичикова везут. Этого хмыря везут,
который мертвые души скупал, ездил по краю. Елкина мать!.. вот так троечка!
— Валерк! — позвал он. — А кто на тройке-то едет?
— Селифан.
— Селифан-то Селифан! То ж — кучер. А кого он
везет-то, Селифан-то?
— Чичикова.
— Так… Ну? А тут — Русь-тройка… А?
— Ну. И что?
— Как что? Как что?! Русь-тройка, все гремит, все
заливается, а в тройке — прохиндей, шулер…
До Валерки все никак не доходило — и что?
— Да как же?! — по-настоящему заволновался Роман,
но спохватился, махнул рукой. — Учи. Задали, значит, учи, — и чтоб не мешать
сыну, вышел из горницы. А изумление все нарастало. Вот так номер! Мчится,
вдохновенная богом! — а везет шулера. Это что же выходит? — не так ли и ты,
Русь?.. Тьфу!..
Роман походил по прихожей комнате, покурил…
Поделиться своей неожиданной странной догадкой не с кем. А очень захотелось
поделиться с кем-нибудь. Тут же явный недосмотр! Мчимся-то мчимся, елки
зеленые, а кого мчим? Можно же не так все понять. Можно понять… Ну и ну! Роману
прямо невтерпеж сделалось. Он вспомнил про школьного учителя Николая
Степановича. Сходить?..
— Валерк! — заглянул Роман в горницу. — Николай
Степаныч дома?
— Не знаю. А что? — испугался Валерка.
— Да ничего, учи. Сразу струсил… Чего боишься-то?
Набедокурил опять чего-нибудь?
— Никого не набедокурил. Чего ты?
— Он в район не собирался ехать?
— Не знаю.
Роман пошел к учителю.
Николай Степаныч был дома, возился в сарае с
каким-то хламом. Они с Романом были хорошо знакомы, учитель частенько просил
механика насчет машины съездить куда-нибудь.
— Здравствуйте, Николай Степаныч.
— Здравствуйте, Роман Константиныч! — учитель
отряхнул пыльные руки, вышел к двери сарая, к свету. — Потерял одну штуку…
извозился весь.
— Николай Степаныч, — сразу приступил Роман к делу,
— слушал я счас сынишку… «Русь-тройку» учит…
— Так.
— И чего-то я подумал: вот летит тройка, все
удивляются, любуются, можно сказать, дорогу дают — Русь-тройка! Там прямо
сравнивается. Другие державы дорогу дают…
— Так…
— А кто в тройке-то? — Роман пытливо уставился в
глаза учителю. — Кто едет-то? Кому дорогу-то?..
Николай Степаныч пожал плечами.
— Чичиков едет…
— Так это Русь-то — Чичикова мчит? Это перед
Чичиковым шапки все снимают?
Николай Степаныч засмеялся. Но Роман все смотрел
ему в глаза — пытливо и требовательно.
— Да нет, — сказал учитель, — при чем тут Чичиков?
— Ну, а как же? Тройке все дают дорогу, все
расступаются…
— Русь сравнивается с тройкой, а не с Чичиковым.
Здесь имеется… Здесь — движение, скорость, удалая езда — вот что Гоголь
подчеркивает. При чем тут Чичиков?
— Так он же едет-то, Чичиков!
— Ну и что?
— Да как же? Я тогда не понимаю: Русь-тройка, так
же, мол… А в тройке — шулер. Какая же тут гордость.
Николай Степаныч, в свою очередь, посмотрел на
Романа… Усмехнулся.
— Как-то вы… не с того конца зашли.
— Да с какого ни зайди, — в тройке-то Чичиков. Ехай
там, например… Стенька Разин, — все понятно. А тут — ездил по краю…
— По губернии.
— Ну по губернии. А может, Гоголь, так и имел в
виду: подсуроплю, мол: пока догадаются — меня уж живого не будет. А?
Николай Степаныч опять засмеялся.
— Как-то… неожиданно вы все это поняли. Странный
какой-то настрой… Чего вы?
— Да вот влетело в башку!..
— Все просто, повторяю: Гоголь был захвачен
движением, и пришла мысль о Руси, о ее судьбе…
— Да это-то я понимаю.
— Ну, а что тогда? Лирическое отступление, конец
первого тома… Он собирался второй писать. Чичикова он уже оставил — до второго
тома…
— В тройке оставил-то, вот что меня… это… и
заскребло-то. Как же так, едет мошенник, а… Нет, я понимаю, что тут можно
объяснить: движение, скорость, удалая езда… Черт его знает, вообще-то! Ведь и
так тоже можно подумать, как я.
— Да подумали уже… чего еще? Можно, конечно. Но это
уже будет — за Гоголя. Он-то так не думал.
— Ну, его теперь не спросишь: думал он так или не
думал? Да нет, даже не в этом дело, может, не думал. Но вот влетело же мне в
голову!
— Надо сказать, что за всю мою педагогическую
деятельность, сколько я ни сталкивался с этим отрывком, ни разу вот так вот не
подумал. И ни от кого не слышал, — Николай Степаныч улыбнулся. — Вот ведь!.. И
так можно, оказывается, понять. Нет, в этом, пожалуй, ничего странного нет… Вы
сынишке-то сказали об этом?
— Нет. Ну, зачем я буду?..
— Не надо. А то… Не надо.
Роман достал папиросы, угостил учителя. Закурили.
— Чего потеряли-то? — спросил Роман.
— Да потерял одну штукенцию… штатив от
фотоаппарата. Хочу закат на цвет попробовать снять… Не закаты, а прямо пожары
какие-то. И вот — потерял, забросил куда-то.
— Закаты теперь дивные, — сказал Роман. — А для
чего штатив-то?
— А выдержку-то нужно большую давать. На руках же я
не смогу.
— А-а, да. Весной почему-то закаты всегда красивые.
— Да, — учитель посмотрел на Романа и опять
невольно рассмеялся. — Чичиков, да?.. Странно, честное слово. Надо же
додуматься!
Роман тоже усмехнулся, хотел было опять
воскликнуть: «Ну а кто едет-то?! Кто?» Но не стал. Несерьезно все это, в самом
деле. Ребячество какое-то.
— А ведь сами небось учили?
— Учил! Помню прекрасно, как зубрил тоже… А через
тридцать лет только дошло, — Роман покачал головой. Пожал руку учителю и пошел
домой.
Он — не то что успокоился, а махнул рукой и даже
слегка пристыдил себя: «Делать нечего: бегаю, как дурак, волнуюсь — Чичикова
везут или не Чичикова?» И опять — как проклятие навалилось — подумал: «Везут-то
Чичикова, какой же вопрос?»
— Тьфу! — Роман бросил окурок и полез опять за
пачкой. — Вот наказание-то! Это ж надо так… забуксовать. Вот же зараза-то еще —
прилипла. Надо же!..
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
Удалить«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе».
ОтветитьУдалитьД.Э.Розенталь
Известный лингвист Д.Э.Розенталь утверждал: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе».
Высказывание ученого, безусловно, справедливо. Действительно, с помощью особенностей морфологии, лексики и синтаксиса автор может использовать разговорную речь в своем произведение, тем самым делая его более живым, эмоциональным и непринуждённым. Докажем это на материале прочитанного текста.
Говоря о роли лексики в тексте, можно привести следующие примеры. Так, в предложениях « Ничего, не хокай-учи», «Повнимательней, говорю, надо, а не так!...лишь бы отбрехаться» автор использует разговорные слова, что бы подчеркнуть простоту сельских жителей в лице Романа Константиновича.
Проиллюстрировать же морфологические и синтаксические явления в тексте можно на примере таких предложений, как «Как что? Как что?! Русь тройка, все гремит, все заливается, а в тройке – прохиндей, шулер…», автор использует риторическое обращение и вопрос одновременно, чтобы подчеркнуть важность заданного вопроса и ответа на него. А в предложении «Как же так, едет мошенник, а…» автор использует частицы, тем самым он подчеркивает, удивление, вызванное у героя.
Таким образом, морфология, лексика и синтаксис, являясь разными сторонами языка, помогают автору создать непринужденность, естественность и свободу мысли в диалоге. По-видимому, эту мысль и хотел донести до нас лингвист Д.Э.Розенталь.
Этот комментарий был удален автором.
УдалитьКатюша, прочитай внимательно тему сочинения. Она предполагает разговор об особенностях разговорной речи, а не о характере героев и не о том, что делает литературное произведение "более живым, эмоциональным и непринуждённым". И не о роли лексики в тексте... Твои рассуждения не соответствуют теме сочинения.
УдалитьУ существительного "в произведении" в предложном падеже - окончание "И". Союз "чтобы" пишется слитно.
Сочинение 2:
ОтветитьУдалитьИзвестный лингвист Д.Э.Розенталь пишет: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Действительно, разговорная речь сильно отличается от литературной.
Докажем это на примере рассказа Василия Шукшина "Забуксовал". Например, рассмотрим предложение из внутреннего монолога Звягина, переданного авторской речью: "Этого хмыря везут, который мертвые души скупал, ездил по краю." Мы видим просторечное слово "хмырь", показывающее пренебрежительное отношение Звягина к Чичикову.
Рассмотрим другой пример: в диалоге Звягина с сыном, сын Валерка отвечает на вопрос отца не набедокурил ли он: "Никого не набедокурил. Чего ты?" Мы видим, что Валерка неправильно согласовал местоимение с глаголом, из чего мы можем сделать вывод, что Валерка, по крайней мере пока, не очень образованный и не интересующийся учёбой ребёнок.
Таким образом, разговорная речь сильно отличается от литературной речи и помогает нам раскрыть характер использующего её человека.
Лингвист Д.Э.Розенталь говорил: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Действительно, разговорная речь отличается такими средствами выразительности, которые характерны только для нее.
ОтветитьУдалитьПодтвердим правоту приведенного выше высказывания примерами из рассказа Шукшина "Забуксовал". В предложении:"— Не торопись, — посоветовал отец. — Чешешь, как… Вдумывайся! Слова-то вон какие хорошие.", Роман употребляет слово "чешешь" в том значении, которое допустимо только в разговорной речи. Первоначальное значение этого слова- приглаживать волосы расческой. Но в данном контексте оно обозначает "быстро говорить". Изменение значения слова- это одна из лексических особенностей разговорной речи.
Приведенный выше пример был взят из диалога между Валеркой и Звягиным. А так как диалог – это форма устной речи, то он обладает ее особенностями. Но характерные черты разговорной речи встречаются и в словах самого автора. Например в предложение: «Можно понять…»- неполное и незаконченное, что свойственно разговорной речи. «Ну и ну!»- восклицает затем автор. Междометие «ну», использованное в данном контексте, выражает крайнее изумление. В словах автора мы слышим и интонацию, и слова, характерные для разговорной речи. Используя в своем художественном произведении элементы разговорной речи, автор приближает нас и сам приближается к главному герою, простому сельскому жителю, но человеку мыслящему.
Итак, разговорная речь обладает характерными только для нее признаками, проявляющимися и в лексике, и в синтаксисе, и в морфологии.
Настя, ты приводишь интересные примеры, но, давая пояснения к ним, забываешь о том, как звучит тема сочинения: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Необходимо показать особенности разговорной речи на лексическом, морфологическом и синтаксическом уровне. К сожалению, ты на это не обратила внимания, давая теоретический комментарий к теме, который у тебя просто-напросто отсутствует. Размышляя о значении слова "чешешь", ты говоришь о лексике; приводя в пример междометие, ты обращаешься к морфологии;размышляя о неполных предложениях, ты говоришь о свойствах разговорной речи с позиции синтаксиса. Оказывается, в твоей работе есть примеры, соответствующие теме, но нет нужного комментария к ним. Меня чрезвычайно удивляет множество лишних знаков препинания в твоей работе и ошибки как орфографические, так и пунктуационные...
УдалитьСочинение 1:
ОтветитьУдалитьВ Литературной Энциклопедии говорится о том, что с помощью диалога автор литературного произведения характеризует своих героев. Действительно, диалог как разговор героев друг с другом не только несёт информацию и помогает в развитии действия, но и раскрывает характеры героев. Для диалога характерны экспрессивность, просторечие и особая интонация. Также диалог показывает отношение автора к героям.
Например рассказ Василия Шукшина "Забуксовал" строится на диалогах героя Романа Звягина с сыном и с учителем. Рассмотрим предложения из диалога Звягина с сыном: "Как что? Как что?! Русь-тройка, всё гремит, всё заливается, а в тройке прохиндей, шулер..." В диалоге чувствуется искреннее удивление Звягина и его желание разобраться в найденном несоответствии. Также в последнем автор использует просторечное слово прохиндей. Так что на основании только одного отрывка из рассказа мы можем сделать вывод, что Звягин сельский, не очень образованный человек, но, несмотря на это, человек с живым умом, "философ из народа".
Рассмотрим другой пример. В диологе с сыном Звягин говорит: "Чего боишься-то? Набедокурил опять чего-нибудь?" Здесь автор употребляет просторечное слово "набедокурил", хотя его можно было бы заменить стилистически нейтральным синонимом "провинился". Таким образом прямой характер Звягина показывает нам его слегка грубоватая речь.
Опираясь на приведённые выше примеры, мы можем утверждать, что с помощью диалога автор литературного произведения характеризует своих героев.
Этот комментарий был удален автором.
УдалитьКсения, меня радует, что так оперативно исправила работу. Но вводные слова так и не выделила запятой, слово "диалог" один раз написала с ошибкой, верю, что это описка, но очень досадная. Не поняла, к чему относится прилагательное " в последнем": "Также в последнем автор использует просторечное слово прохиндей". Слово "прохиндей" надо заключить в кавычки", как и любое другое, когда мы приводим его в качестве примера. Неудачно использовано слово "отрывок": ты же цитируешь по одному предложению из двух диалогов, а не отрывок из рассказа. Неудачно построено предложение: "Таким образом, прямой характер Звягина показывает нам его слегка грубоватая речь" (запятую после вводного слова поставила я - в следующий раз не забудь это сделать без подсказки).
Удалить«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы – лексике, морфологии и синтаксисе»
ОтветитьУдалитьД.Э.Розенталь
Известный лингвист Д.Э.Розенталь утверждал, что разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы – лексике, морфологии и синтаксисе.
И это совершенно справедливо. Рассмотрим это утверждение на примере рассказа Василия Шукшина «Забуксовал».
Автор построил своё произведение в форме диалога. Диалог – это форма разговорной речи, которой свойственно использование обращений, эмоционально-экспрессивной лексики. Поскольку дело происходит в сельской местности, автор использует просторечия, как например: «Валерк!», «дуроломом валил», «чешешь», «набедокурил». Подобное словотворчество активно использует возможность морфемных изменений.
Синтаксическую составляющую делает особенной сам ритм диалога:
-Так…Ну? А тут – Русь-тройка… А?
-Ну. И что?
-Как что? Как что?! Русь-тройка, всё гремит, всё заливается, а в тройке – прохиндей, шулер…
Многоточия, знаки вопроса, тире вместо глагола виртуозно передают устную речь.
Таким образом мы смогли убедиться, что лексика, морфология и синтаксис обязательно имеют свои особенности в разговорной речи.
Стася, в твоей работе нет теоретического комментария к теме, уже по первому критерию ты теряешь 2 балла!
УдалитьОчень странно звучат пояснения к выбранным из рассказа примерам: "Подобное словотворчество активно использует возможность морфемных изменений"?.. "Синтаксическую составляющую делает особенной сам ритм диалога"?.. Я не могу понять, что стоит за этими фразами...
"Смешались в кучу" примеры. Почему они через запятую? Нужно привести примеры, показывающие лексические, морфологические и синтаксические особенности. Следовательно, надо привести 3 примера и прокомментировать их. Почему-то вводные слова не обособляются...
И хотелось бы понять, каким образом "многоточия, знаки вопроса, тире вместо глагола виртуозно передают устную речь"?..
Михаил Игнатьев.
ОтветитьУдалитьНельзя не согласиться с высказыванием известного лингвиста Д. Розенталя: "Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы - лексике, морфологии и синтаксисе." Действительно, разговорная речь предполагает значительные изменения лексики, морфологии и синтаксиса по сравнению с литературной речью.
Подтвердим высказывание Розенталя на примерах из рассказа Василия Шукшина "Забуксовал". В бессоюзном предложении "они с Романом были хорошо знакомы, учитель частенько просил механика насчет машины съездить куда-нибудь", вторая часть которого является несобственнно-прямой речью героя, нарушен синтаксический порядок присоедения дополнений: между двумя дополнениями "механика" и "съездить", относящимися к сказуемому просил, вклинивается дополнение "насчет машины", относящееся к другому дополнению - "съездить". Подобное синтаксическое построение характеризует предложение как относящееся к разговорной речи и даже к просторечию. Именно это характерно для речи героя.
Рассмотрим еще один пример. В предложении "ехай там, например...Стенька Разин..." глагол в повелительном наклонении "ехай" употреблен неправильно, правильная форма глагола "ехать" в повелительном наклонении - "езжай". Такое нарушение морфологии свидетельствует о том, что речь этого человека - разговорная.
Таким образом, мы видим, что, действительно, "разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы".
Миша, и вновь огорчает многословие, которое несвойственно научной речи. Нет ясности, чёткости в выражении мысли. "Всё смешалось..." Ты перечитай 4-е предложение в своём сочинении! Какую мысль выражает это нагромождение слов? А сколько грамматических ошибок в нём, речевых недочётов! Ты потеряешь баллы за логику изложения, за грамматические и речевые ошибки, а также орфографические и пунктуационные! Почему предложения, которые ты приводишь из рассказа Шукшина в качестве цитаты, пишутся с маленькой буквы?
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
УдалитьСветлана Алекссевна, а какие грамматические и речевые ошибки вы нашли в 4-ом предложении, помимо написания с маленькой буквы предложения "Они с Романом..."? Я не Толстой, конечно, но ведь и Лев Николаевич использовал длинные предложения, и они вовсе не были награмождением слов?
УдалитьМиша, Толстой писал роман-эпопею, а наша задача - написать сочинение-рассуждение на лингвистическую тему в научном стиле. Посмотри требования к тексту, созданному в научном стиле. Это чёткость, логика, ясность выражения.
УдалитьСветлана Алексеевна, про Толстого я, конечно, хватил через край, это так, шутка. Просто стало обидно за самое выстраданное предложение, долго над ним думал. )). Попробую поправить.
УдалитьP. S. Вышло так же длинно. Сажусь писать роман)))))
УдалитьP. P. S. Прошу прощения за ненаучные смайлики, хотелось Вас повеселить.
УдалитьЭтот комментарий был удален автором.
Удалить"Подобное синтаксическое построение характеризует предложение как относящееся к разговорной речи и даже к просторечию". - Предложение относится к просторечию?
Удалить"Именно это характерно для речи героя". - Что "это", характерное для речи героя: "синтаксическое построение" или "предложение, относящееся к разговорной речи и даже к просторечию"? На что указывает местоимение?
Как переводится слово "синтаксис"? Если знаешь, то никогда не скажешь "синтаксический порядок".
"В бессоюзном предложении "они с Романом были хорошо знакомы, учитель частенько просил механика насчет машины съездить куда-нибудь"... - есть такой способ цитирования? Это прямая речь или косвенная? Здесь используются вводные конструкции, указывающие на источник сообщения? Мне неизвестен такой способ цитирования.
"Между двумя дополнениями "механика" и "съездить", относящимися к сказуемому просил, вклинивается дополнение "насчет машины", относящееся к другому дополнению - "съездить"... О каком синтаксическом явлении идёт речь? Процитируй предложение и скажи, что здесь нарушен порядок слов, не соблюдаются грамматические нормы. Это свойственно разговорной речи. Но твоё сочинение должно быть в научном стиле, а ты показываешь неумение строить предложение...
"Такое нарушение морфологии свидетельствует о том, что речь этого человека - разговорная". Во-первых, на кого указывает местоимение "этого"? Во-вторых, зачем здесь стоит тире? В-третьих, что такое "нарушение морфологии"? Морфология - это наука о частях речи. Как можно "нарушить" науку?..
Светлана Алексеевна, большое спасибо за подробный анализ. Буду исправлять.
Удалить«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе», -высказывается известный лингвист Д.Э.Розенталя. Розенталь говорит о том, что особенности речи проявляются на протяжении всей языковой системы. Действительно, разговорная речь сильно отличается от письменной, хотя бы потому, что автор предварительно не продумывает высказывания, что делает его живым, а автора свободным в выборе слов и выражений.
ОтветитьУдалитьВ доказательство этого тезиса приведем примеры из рассказа Валерия Шукшина "Забуксовал"."С толком надо учить, а у тебя одна улица на уме. Куда она денется, твоя улица? Никуда она не денется. А время пропустишь… Хо-о, ты чего? Ничего, не хокай — учи.А я что делаю?Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы отбрехаться". В этом диалоге можно увидить, что разговорная речь проходит через уровни лексики, морфологии и синтаксиса. Например, нам встречаются разговорные слова, такие,как "не хокай", "отбрехаться", это свидетельствует о том что автор использует разговорную лексику, местоимения "я", "ты", "она", напоминают нам о морфологии. И наконец, краткость и односоставность предложений свидетельствуют о синтаксисе.
Можно рассмотреть и другой пример:"Нет. Ну, зачем я буду?..Не надо. А то… Не надо".Здесь мы видим свободный порядок слов, вопросительные предложения, неполные предложения и повторы слов - все это синтаксис разговорной речи, который используется в этом диалоге. Морфологические средства стиля разговорной речи проявляются большим количеством частиц и междометий.Много экспрессивно-эмоциональной лексики и полное отсутствие каких либо терминов вновь напоминают нам о ликсических средствах разговорного стиля.
Таким образом, разговорной речи присущи особенности в лексике, морфологии и синтаксисе, заметные на всех уровнях языковой системы.
Д.Э.Розенталь - так звучит фамилия лингвиста.
УдалитьДаша, разве "Розенталь говорит о том, что особенности речи проявляются на протяжении всей языковой системы"? Ты можешь объяснить смысл сказанного?
"Действительно, разговорная речь сильно отличается от письменной, хотя бы потому, что автор предварительно не продумывает высказывания, что делает его живым, а автора свободным в выборе слов и выражений" - кто и что "оживает" в твоём высказывании? Каким образом "краткость и односоставность предложений свидетельствуют о синтаксисе"?
Даша, откуда эти фразы? Как они свидетельствуют о твоих лингвистических знаниях?
Каким образом "разговорная речь проходит через уровни лексики, морфологии и синтаксиса"?
Д.Э Розенталь утверждает, что "разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы - в лексике, морфологии и синтаксисе".
ОтветитьУдалитьДействительно, устная речь сильно отличается от письменной, ей присущи экспрессивная лексика, риторические вопросы
, междометия, просторечия и разговорные фразеологизмы. Строится устная речь иначе чем письменная, так как это преимущественно устная форма речи и многое в ней можно заменить интонацией, мимикой, жестами. Для разговорного стиля речи характерны эмоциональность, естественность и это находит отражение в его лексических и грамматических особенностях.
За примерами давайте обратимся к рассказу Василия Шукшина "Забуксовал". В предложении "Роман вспомнил, как сам он учил эту самую «Русь-тройку», таким же дуроломом валил, без всякого понятия, — лишь бы отбарабанить. " - выражение "дуроломом валил" можно заменить на "бессмысленно заучивал".Но автор ничего не заменил, потому что хотел максимально донести до нас насколько быссмысленным, никчемным и неправильным было действие. Автор постарался как можно образнее показать, как именно происходил процесс заучивания.И в этом ему помогли обороты из устной речи.
В реплике Валерки "— Хо-о, ты чего?" междометие "хо-о" может обозначать множество различных эмоций, чувств. Каждый читатель вкладывает в это словечко то, что считает нужным, то, что почувствовал именно он. И это не всегда может совпадать с тем, что хотел донести до нас автор. Таким образом читатель становится своеобразным со-автором произведения. Всё это происходит благодаря устной речи, её особой конструкции.
Теперь мы смело согласимся с известным лингвистом Розенталем о том, что "разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы - в лексике, морфологии и синтаксисе".
Орлова Виталия 9-1
Виталия, пояснения к примерам должны быть даны в соответствии с темой. Значит, надо показать и прокомментировать лексические особенности разговорной речи, затем морфологические, а можно привести и третий пример - синтаксический. Важно назвать эти уровни языковой системы, коли они заявлены в теме сочинения.
ОтветитьУдалитьОбрати внимание на пунктуационные ошибки, допущенные в работе: вводные слова выделяются запятыми, , в сложноподчинённом предложении ставятся запятые...
Зачем тире в цитате: "— Хо-о, ты чего"?
Чрезвычайно странно звучит размышление в твоей работе: "Но автор ничего не заменил, потому что хотел максимально донести до нас насколько быссмысленным, никчемным и неправильным было действие. Автор постарался как можно образнее показать, как именно происходил процесс заучивания". Почему автор должен что-то "заменять"? И подумай, правильно ли ты толкуешь использование оборота "дуроломом валил"? Возможно, здесь всё гораздо проще? И не следует наговаривать на героя рассказа...
Лингвист Д.Э.Розенталь говорил: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Действительно, разговорная речь отличается такими средствами выразительности, которые характерны только для нее.
ОтветитьУдалитьДля подтверждения данного высказывания обратимся к рассказу Шукшина "Забуксовал".
В предложении "— Да как же? Я тогда не понимаю: Русь-тройка, так же, мол… А в тройке — шулер. Какая же тут гордость.". Роман использует слово "мол".В нем мы слышим и интонацию и слова, характерные для разговорной речи.Используя в своем художественном произведении элементы разговорной речи, автор приближает нас и сам приближается к главному герою, простому сельскому жителю, но человеку мыслящему.
Еще один пример, доказывающий правоту данного высказывания, это то, что в диалоге с сыном Звягин говорит: "Чего боишься-то? Набедокурил опять чего-нибудь?" Здесь автор употребляет просторечное слово "набедокурил", хотя его можно было бы заменить стилистически нейтральным синонимом "провинился". Таким образом прямой характер Звягина показывает нам его слегка грубоватая речь.
Опираясь на приведённые выше примеры, мы можем утверждать, что с помощью диалога автор литературного произведения характеризует своих героев.
Аня, ты смешала две темы в одну: о диалоге мы писали предыдущее сочинение. Будь внимательна к заявленной теме, иначе все твои старания окажутся напрасными.
ОтветитьУдалитьЕщё раз прочитай высказывание, вынесенное в тему. Обрати внимание, что ты должна прокомментировать данное высказывание, показать своё понимание того, что такое лексика, морфология и синтаксис. И затем, приводя примеры из рассказа Шукшина, пояснять их, исходя из темы сочинения. Ты обратила внимание на слово "мол" в реплике героя рассказа. Тебе не надо говорить о характера этого героя, тебе нужно доказать, что разговорная речь отличается от книжной использованием таких слов, как "мол". К какой части речи относится это слово? Какую роль оно выполняет в предложении? Для пояснения второго примера надо добавить, что использование просторечных слов в речи - это лексическое явление, таким образом, (напоминаю, вводные слова выделяются на письме запятыми - исправь ошибку в своей работе) ты показываешь отличие разговорной речи от литературной на лексическом уровне. Надо обязательно дать такое пояснение, потому что об этом явлении сказано в теме сочинения. И вывод должен повторить то, о чём говорит лингвист Д.Э.Розенталь.
Известный лингвист Д.Э.Розенталь утверждал: «Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Действительно, разговорная речь очень своеобразна, она помогает автору окунуть читателя в мир своего героя, показывая уникальнось лексики, морфологии и синтаксиса, использованного им.
ОтветитьУдалитьДокажем это на примерах из тескта Василия Шукшина "Забуксовал". В предложении "Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы отбрехаться." автор использует просторечное слово "отбрехаться", показывая тем самым небрежное отношение к выучиванию отрывка Валерки, именно такие характерны для сельского жителя.
Автор испоьзует в обращении Романа к Валерке слово"Валерк!" в предложении "Валерк! — позвал он. — А кто на тройке-то едет?". В нем мы можем увидеть морфемное изменение, автор убирает окончание слова, тем самым показывая нам небрежность при оброщени, такое нарушение морфологииозначает, что речь этого человека является разговорной.
В диалоге же автор использует неполные предложения
"— Валерк! — позвал он. — А кто на тройке-то едет?
— Селифан.
— Селифан-то Селифан! То ж — кучер. А кого он везет-то, Селифан-то?
— Чичикова.
— Так… Ну? А тут — Русь-тройка… А?
— Ну. И что?
— Как что? Как что?! Русь-тройка, все гремит, все заливается, а в тройке — прохиндей, шулер…" они и помогают автору показать нам динамичность нразговора героев.
На основе всего сказанного мы можем согласиться с известным лингвистом Розенталем о том, что "разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы - в лексике, морфологии и синтаксисе".
Гурам, цитирую предложение из твоей работы:"В предложении "Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы отбрехаться." автор использует просторечное слово "отбрехаться", показывая тем самым небрежное отношение к выучиванию отрывка Валерки, именно такие характерны для сельского жителя",
ОтветитьУдалить1. В приведённом предложении есть цитата, но мне неизвестен такой способ цитирования. Да, ты ставишь точку в конце предложения, что закономерно,но после точки пишешь слово с маленькой буквы, а это недопустимо. Следовательно, надо подумать, как правильно вставить цитату в текст сочинения, чтобы не было ни грамматических, ни пунктуационных ошибок.
2. Разве автор "использует" в своей речи слово "отбрехаться"? Это слово звучит в реплике героя рассказа.
3. Вызывает недоумение комментарий к приведённому примеру. Во-первых, твоё наблюдение не соответствует содержанию рассказа, да и с темой сочинения не связаны. К тому же пропущенное слово не даёт возможности, о чём идёт речь в твоём утверждении.
4. Ещё одна цитата из твоей работы:"Автор использует в обращении Романа к Валерке слово"Валерк!" в предложении "Валерк! — позвал он. — А кто на тройке-то едет?" Я думаю, ты сам видишь нелепость сказанного. Обрати внимание на ошибки и пропущенные буквы в этом абзаце.
5. Гурам, морфология - наука о частях речи. О каком "нарушении" науки о частях речи ты ведёшь речь?
6. Зачем ты цитируешь диалог? Какое отношение он имеет к теме сочинения? И вновь странное цитирование нескольких предложений внутри одного предложения!!! Кто тебя этому научил?
7. " они и помогают автору показать нам динамичность нразговора героев..." Какое отношение "динамичность разговора" имеет к теме сочинения?
6. Вывод, сделанный тобою, к сожалению, не вытекает из написанного тобою...
«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе»
ОтветитьУдалитьИзвестный лингвист Д.Э. Розенталь писал:«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы — в лексике, морфологии и синтаксисе». Я полностью согласна с этим высказыванием, ведь в разговорной речи используется преимущественно бытовая лексика :просторечные,общеупотребительные, диалектные слова, жаргонизмы. Междометия и частицы, личные и указательные местоимения- особенности морфологии разговорной речи. Предложения в разговорной речи нередко бывают односоставными или неполными, восклицательными или вопросительными.
Подтвердим правоту приведенного выше высказывания примерами из рассказа Шукшина "Забуксовал". В диалоге с отцом главный герой употребляет выражение "ну и ну!", в котором междометие "ну" показывает сильное удивление автора.
Терзаемый своими догадками, Роман использует ругательства "елкина мать!", "елки зеленые". С помощью подобных жаргонизмов передается негодование, возмущение,нервность героя.
В последней реплике ( "-Тьфу! — Роман бросил окурок и полез опять за пачкой. — Вот наказание-то! Это ж надо так… забуксовать. Вот же зараза-то еще — прилипла. Надо же!..") автор использует 3 восклицательных выражения, характерных для разговорной речи. Восклицания предают эмоции, переполняющие Романа.
Таким образом, мы видим, что разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы.
Таланова София 9-1
Соня, комментируя выбранные тобою примеры, следует пояснить, какой языковой уровень - лексический, морфологический или синтаксический - иллюстрируют эти примеры. Да, ты о них уже сказала в теоретическом комментарии к теме, а теперь подтверди это. Говорить о чувствах и переживаниях героев в данной в сочинении на данную тему не требуется. И в выводе не поленись перечислить три уровня языковой системы. Сочинение носит научный характер, не надо забывать об этом.
Удалить«Разговорной речи присущи заметные особенности на всех уровнях языковой системы —в лексике, морфологии и синтаксисе», -высказывается известный лингвист Д.Э.Розенталя. Действительно, разговорная речь отличается такими средствами выразительности, которые характерны только для нее.
ОтветитьУдалитьВ доказательство этого тезиса приведем примеры из рассказа Валерия Шукшина "Забуксовал"."С толком надо учить, а у тебя одна улица на уме. Куда она денется, твоя улица? Никуда она не денется. А время пропустишь… Хо-о, ты чего? Ничего, не хокай —учи.А я что делаю?Повнимательней, говорю, надо, а не так!.. лишь бы отбрехаться". В этом диалоге можно увидить, что разговорная речь проходит через уровни лексики, морфологии и синтаксиса. Например, нам встречаются разговорные слова, такие,как "не хокай", "отбрехаться", это свидетельствует о том что автор использует разговорную лексику, местоимения "я", "ты", "она", напоминают нам о морфологии. И наконец, краткость и односоставность предложений свидетельствуют о синтаксисе. Можно рассмотреть и другой пример:"Нет. Ну, зачем я буду?..Не надо. А то… Не надо".Здесь мы видим свободный порядок слов, вопросительные предложения, неполные предложения и повторы слов - все это синтаксис разговорной речи, который используется в этом диалоге. Морфологические средства стиля разговорной речи проявляются большим количеством частиц и междометий.Много экспрессивно-эмоциональной лексики и полное отсутствие каких либо терминов вновь напоминают нам о ликсических средствах разговорного стиля. Таким образом, разговорной речи присущи особенности в лексике, морфологии и синтаксисе, заметные на всех уровнях языковой системы.
Даша, ты повторяешь ошибки, на которые я уже обратила твоё внимание.
ОтветитьУдалить